No exact translation found for بِغَيْر إرادة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic بِغَيْر إرادة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Without political will, there cannot be a genuine solution to international disarmament issues.
    وبغير إرادة سياسية، لا يمكن إيجاد حلول حقيقية لمسائل نزع السلاح الدولية.
  • Yeah, I thought the plane was gonna crash, and it just kind of came out, along with a little squirt of pee.
    أجل، ظننت أنّ الطّائرة ستتحطّم، وقلتها بغير .إرادةٍ، بالإضافة إلى كميّة قليلةٍ من البول
  • We also deplore attempts to artificially `merge' the religious traditions or to change them without the will of their adherents in order to bring them closer to secularism.
    ونحن نشجب أيضا المحاولات الرامية إلى ”دمج“ التقاليد الدينية بصورة اصطناعية أو تغييرها بغير إرادة المتمسكين بها لجعلها أقرب إلى العلمانية.
  • It is our belief that without that leadership, it will not be possible to move Council reform forward.
    ونحن نرى أنه لن يمكن بغير هذه الإرادة دفع إصلاح المجلس قدما.
  • We are convinced that without this political will, the problem will only be exacerbated and spiral out of control.
    ونحن مقتنعون أنه بغير هذه الإرادة السياسية، فإن المشكلة ستزداد تعقداً ويصبح من الصعب السيطرة عليها.
  • Only thus can the requisite political will and commitment to recovery be built and maintained.
    فلن يتسنى بغير هذا بناء الإرادة السياسية والالتزام بالإنعاش والحفاظ عليهما.
  • “Sri Lanka will also follow closely and cooperate fully with such other United Nations programmes against terrorism as shall, hopefully, also develop within the United Nations system, in the knowledge that it is the prevention of the terrorist's strike that should be the principal focus of a global endeavour against terrorism, and that fundamental to such prevention is the interdiction of terrorism's life-blood, the provision of funds made available in millions — knowingly or unknowingly, wilfully or otherwise, directly or indirectly, overtly or covertly — in circumstances in which it is possible that such funds may be utilized to further terrorism's purpose.
    “وســـري لانكــــا ستتابــــع أيضـــا عن كثب - وستتعاون تعاونا كاملا - في أية برامج أخرى تابعة للأمم المتحدة لمناهضة الإرهاب توضع، كما نأمل، في إطار منظومة الأمم المتحدة، اعترافا بأن الوقاية من الهجمات الإرهابية هي التي يجب أن تكون محل التركيز الرئيسي لأي جهد عالمي لمناهضة الإرهاب، وأنه مما يعد من الأمور الأساسية لتلك الوقاية قطع خطوط الدعم عن الإرهاب، وتوفير الموال بالملايين - بعلم أو بغير علم، بإرادة أو بغير إرادة، مباشرة أو غير مباشرة، علنا أو سرا - في ظروف يكون من الممكن أن تستخدم تلك الأموال لتحقيق مقاصد الإرهاب.